Klub mladih IDS-a obilježio Međunarodni dan materinjeg jezika
KM IDS-a nastavlja s aktivnostima koje za cilj imaju poticanje i razvoj istarskih kulturnih posebnosti
PULA – Povodom obilježavanja Međunarodnog dana materinjeg jezika Klub mladih IDS-a održao je danas konferenciju za medije kojoj su prisustvovali predsjednik Kluba mladih IDS-a Vili Rosanda, potpredsjednik KM-a Marin Zagrić, i Glavni tajnik KM-a Karl Žužić.
Međunarodni dan materinjeg jezika obilježava se svake godine 21. veljače s ciljem unaprijeđenja, učenja i razvoja materinjeg jezika te njegovanja jezične i kulturne raznolikosti.
- Mi u Istri upotrebljavamo čakavštinu kao regionalni jezik i smatramo je dio našeg regionalnog identiteta. Na našu sreću, istarski su dijalekti živi i koriste se u svakodnevnom govoru i u domaćoj literaturi, naglasio je Rosanda, koji je uvjeren da je od iznimne važnosti da ovo jezično bogatstvo sačuva.
Predsjednik Kluba mladih je poručio u svom govoru na književnom hrvatskom i talijanskom jeziku, te na čakavskom dijalektu kako je moderni istarski jezik sačinjen od preplitanja dvije dijalektalne skupine, romanske i slavenske, u kojima pak dominira zapadnoistarska čakavica.
Govoreći o položaju regionalnog jezika, Glavni tajnik KM IDS-a Karl Žužić je istaknuo kako je stav Kluba mladih da je istrijanski govor autentični regionalni jezik te iz tog razloga valja spomenuti Europsku povelju o regionalnim ili manjinskim jezicima koju je HR sabor izglasao 1998.
Žužić je podsjetio da je svrha gore navedene povelje zaštita i promicanje regionalnih ili manjinskih jezika u različitim krajevima i regijama Europe, koji predstavljaju važan doprinos izgradnji Europe na načelima demokracije i kulturne različitosti u okviru nacionalne suverenosti i teritorijalne cjelovitosti.
- Temelj zavičajnog identiteta je znanje o prošlosti i posebnostima svoga kraja, o tradiciji i običajima, o nematerijalnoj i materijalnoj baštini, kazao je Žužić podsjetivši kako Istarska županija već provodi projekte kojima je cilj popularizacija zavičajne povijesti, a dugoročno i zavičajne nastave i zavičajnosti.
- Potrebno je osmisliti model formalnog obrazovanja u IŽ, implementacije „zavičajne nastave“, gdje bi nastava trebala biti prožeta načelom zavičajnosti, te provedbom aktivnosti i projekata kojima se zalaže njegovanje zavičajnog govora, odnosno dijalekta, te cjelokupne kulturne baštine, zaključio je Žužić.
Potpredsjednik KM Labinštine Marin Zagrić je istaknuo da u Istri imamo mnoštvo dijalekata, izgovora i narječja, što čini našu regiju jedinstvenom i izrazito bogatom.
Zagrić je na labinskom dijalektu naglasio utjecaj njemačkog i talijanskog jezika na istarske dijalekte zbog povijesnih razloga.
Rosanda je na kraju poručio kako Klub mladih IDS-a će i dalje nastaviti s aktivnostima koje za cilj imaju poticanje i razvoj istarskih kulturnih posebnosti, aktivnosti započetih u travnju 2011 s kampanjom „Ja san Istrijan“, kojom smo informirali mlade o njihovom ljudskom i građanskom pravu da se na popisu stanovništva izjasne onako kako se osjećaju, te o njihovom slobodnom odabiru i pravu da se izjasne kao Istrijani.
Rosanda je najavio također kako će u travnju 2012. održati informativnu kampanju na temu EU i regionalizma.
IDS